Wednesday, February 13, 2008

台語文辭表達

台語文辭表達
莊峻華 09/1994

陳明仁君在「趣味的台語」演講中提到幾句俗語,有的是過去失傳的:有的是 近代附會上的o例如「相挨換瞪」他的解 釋是人擠人中想挨近親芳澤,惹來伊的自瞪,這是近代台語的附會! 「看戲看亂彈,吃肉吃三層」 陳君解釋古人南管北調綜合後叫「亂彈」 ,其音包括南北兩套,善食肉者喜食三層之肥瘦兩兼。兩句均有對 仗,還是典型台語文辭者表達藉用漢文學中的古典辭旬來表達一完整的意思
家庭所使用的台語字彙,大約在兩百 字左右,談情說愛則需要借用北京話了! 至於書信文章,則又非得引經據典,來盡其意,這種文辭表達的習慣就是所謂的於語體和文體,白話和文言的界嶺,陳君想必識日文,故知日文運用古典漢文之出神入化,連強勢的北京話與近代思想辭句均取 材至自日語字彙,所以陳君不反對使用這些 外來語來表達完整的台灣話,在層次土, 我以為陳明仁君較激進,楊青矗較保守, 兩者的目標均在保護言行將殆亡的台灣話!

假使台灣的升學考試作文以台語化為 標準,高考排除北京話体,不數年,文風 必變,台語必復活,所以我覺得語言的保 存是政治可以解決的,以國家教育政策的 力量來保護台灣話,其效果比話熱情的推廣更能立竿見影!歐陽修當主考官三十年, 北宋的學生全部以古文為學習課本,就像現在的入學北京話一般的知道需要。

政治現境未能改觀時,台語文辭表達 不能有定案,所以爭辯的均是雞毛蒜皮的 小事,有理想者不應氣餒抑或駐足,無論 是北京話,台語体或是文言文,若能表達內心真摯的誠意,引得讀者的共鳴,就是 功德無量。

No comments: