Sunday, August 27, 2017

波多黎哥行/莊峻華

波多黎哥行/莊峻華

船已穿越大西洋,抵達波多黎哥之山璜市,我剛查閱地圖,帶
回多少回憶。此年春天,我搭乘寶玉號,東向到歐洲,停靠美
屬維金群島之聖湯瑪斯港,就與波多黎哥比鄰,都是美國屬地
,有趣者為,英屬維金島,就是隔壁,美西戰爭後,美國搶下
波多黎哥,維金,亞洲之菲律賓,古巴吞不下,這些加勒比海
海之鍊島群,從委內瑞拉東北外海,一直到佛羅里達州,分屬
英法荷美等國,是工業革命,發明蒸汽機後,歐洲新海權帝國
崛起,與西班牙帝國分杯羹之結局,荷蘭也的確來到印尼和台
灣,而且統治過南台灣。今日,這些鍊島群島,已經是郵輪旅
行之觀光勝地,許多美國退休者,先到東西南加勒比海旅行,
體會到英法兩國之治安差距,然後再旅行歐洲,心理準備。

有一對青年夫妻,準備到海岸放風箏,我們入港時,就看見城
堡,砲台攻勢,他們說就在附近,找上天空風箏即可,實際上
區域太過廣闊,而且風箏有損壞,我也從未期待尋覓彼等,實
際上,我是走過一大片山璜港市區域,港市提供遊客輕便列車
,但實際上人多擠不上,一對日本夫婦告知,選擇步行,較為
迅速。入港同時,約有五艘巨型郵輪停泊,山璜港應屬東加勒
比海大埠,而且波多黎哥也算稍繁榮者,下船走路不遠,就是
市區紅綠燈,我是朝向城堡方向走去,街道乾淨整潔,城堡前
一大片廣大草原,這是海岸,環海公路旁,就是市區,有一座
像是白色宮殿建築,正在外表整修,像是一圖書館,我也放棄
詳察,路邊上有些樹,結果串串,顏色紅綠皆有,像是葡萄,
但非咖啡果實,我拍攝幾張像片,然後就在海岸峭壁上,觀看
海浪衝擊岩壁。 此城堡曰聖克里斯多伯,就在山璜市老街上靠
海,老西班牙駐軍,構築攻勢,嚴防公私海盜入侵。

我就按路標指示,沿老山璜走向莫洛,莫洛之聖菲利浦城堡,
山璜老街經過五百餘年,仍舊存在,非常老舊,城堡附近,則
是整潔美觀,這時候時有陣雨,老城堡已經是,國家歷史古蹟
,由國家公園局管理,城堡上有古砲台陣地,砲台陣地平台,
置放許多炮丸,公園職員油漆保護,此城堡有燈塔,有瞭望台
,輕便列車,就停在門口,帶來許多觀眾遊客。

我很想討論波多黎哥,但紙短情長,只待下次,美國和波多黎哥

之關係,我想美國上下,均無定論,此非隻言片語可描述者也。

Saturday, August 26, 2017

Some activity on days at sea/Carlos Pueblo

Some activity on days at sea/Carlos Pueblo
On the second day at sea, the CruiseNext director would invite repeated
customers to a party for some drinks on the house. He would ask many
bartenders from all bars on the ship to wait for about 30 minutes with
a live band attending and many senior officers also at hand to entertain
their guests. I usually get my dose of alcohol such as beer and red wine
once for all for the trip. Usually a drink costs US$8 on board.

Another activity for the platinum class passenger is a tour behind the scene
that is an one hour guided tour through some department such as the kitchen,
laundry room, theater, bakery, food pantry, etc. Cruise ship is a huge vessel
carrying 4-5 thousand people likes a good size US village or township moving
around port to port, island to island, and nation to nation. Most of the cruise
vessels are built in Germany; however, this one is a French built ship.

Two main shows every night between 7:00 pm and 9:00 pm were presented
in the theater on deck 6 & 7 forward. Programs have been designed by the
cruise headquarter in Miami, Florida and trained in Tampa, Florida included
Broadway musical, magic, acrobatics, comedy, etc. I usually go to the 7:00 pm
Show and after that, I would check around some bars for additional musical
performance i.e. pianist, guitarist, and singer with duo band company. I spent
a lot of time staying inside my room by watching US Presidential election.

Of course, I couldn’t depend on all the musical programs to fill my evening
time; therefore, I would rest early at night and the US Election came in handy.
I ran into a couple of fellow Taiwanese travelers from Florida. They invited me
for some of their dinners. I also got to know another Canadian couple from Hong
Kong which became meal partners on Deck 12 Café. I also got to know some
Interesting travelers from Europe that we exchanged some traveling idea.



Tuesday, August 22, 2017

海上節目/莊峻華

海上節目/莊峻華

幾乎有兩週時間,在海洋中行駛,郵輪當然安排各種節目,我
從此行,成為鉑金級會員,享受三種新增優待,一次約二十五
元晚餐兩位,一瓶葡萄酒,洗衣服一次,還有參觀船艙設備等
,如是重複客戶,郵輪也增一瓶香檳酒。平常音樂節目,泰半
在晚上,持續到半夜,也有賭場在第六層,開業時間更長。

我甚好奇如此巨型郵輪,可以攜帶如此多人,四,五千人,像
是美國一頗有規模之鄉鎮,而且是聚集在一有限空間,而且令
人舒暢,這是傳統造船業之技術,當然包括航海經驗,餐廳,
旅館等服務,這些郵輪真是一絲不苟。我先下船艙,參觀洗衣
設備,有領班經理,介紹設備,此郵輪尚為新穎,是法國製造
,每天洗衣燙衣洗背單摺疊無數,還有換洗毛巾等,船員海軍
制服,有些客戶珍貴衣物,手洗乾洗均無問題。我因內衣褲十
套,所以兩週內使用兩次,一次使用一位新識夫婦免費票,因
為她怕絲織品被破壞。

我請一位中國小姐,吃法國餐廳,因她也是單身,法餐熟悉,所
以點菜無礙,其實恃者,也可幫忙,我選螺肉,烤紅甲級魚,還
一碗湯,還有典型蔬菜莎拉,然後就是那瓶酒,也是恃者推薦,
像是派頭十足,我覺得餐桌麵包,比花園自助餐廳好。郵輪六,
七層,也有免費餐廳,和此繳費餐廳相當,無需定位,但菜單不
同,品質有異,我因單身,懶得隻身用膳,所以多在自助餐廳解
決,有時候也到免費簡易中餐廳,如是日本餐廳則需繳費,有一
炸雞翅膀和炸魚片餐廳,也是免費,而且是二十四小時開業。

每夜,均有兩項重頭戲,分別是七點和九點,約是四十五分鐘,節
目均由郵輪邁阿密總部選擇,在天頗市排演,然後分配到各郵輪,
有郵輪自己培養之歌舞團,有經驗之歌手,笑料演員,高空飛技,
魔術表演等,晚會後,七層十三層酒吧,都有專人樂隊等表演,我
因節省不喝酒,侍者也見慣不怪。

這次海上日,正值美國總統選舉,我對政治原本熱衷,室內有一台

電視,成天播放重複新聞講評,佔據許多我之海上日生活。

Visiting Santa Cruz de Tenerife, Canary Islands/Carlos Pueblo

Visiting Santa Cruz de Tenerife, Canary Islands/Carlos Pueblo

Tenerife, Canary Islands was the one of the lovely islands which I got the
opportunity to visit during my life time. The ship disembarked at the port
of Santa Cruz de Tenerife early in the morning with two other huge ocean
liners on the piers. After passing through a park next to the pier, I walked
up on a main street along with a light rail track to a pretty army barrack,
then turned right toward a garden park and came down to the ship, ya esta,
means that is it.

I found several flamboyant trees familiar to me ever since my childhood,
Delonix or Royal Poinciana while we call it the Phoenix tree in Chinese, with
blood red flowers, bean family and fern-like leaves. It starts to blossom during
early summer when students graduate from school and are ready for local or
national entrance examinations. There were so many prose in spoken Chinese
literature of the youth to describe the affairs of their graduation and the expection
of the examination. I ate the bean, made a small net with the leaf frame without
leave to play and couldn’t forgot the red flowers. I found the trees in Oahu Island
at Hawaii and made sure to visit the same tree right in front of an icy grocery a
little bit south of the north shore coast. Three distinguished architecture sounding
the park are Plaza Espana with a big cross, Iglesia Concepcion the cathedral, and
un Museo a museum.

I entered to the city center uphill along with an electrical bus line above. All kinds of
stores are on both sides of the street. The street design are very organized likes many
boxes all goes up or across squarely. At a streets corner park, I noticed a line of colorful
flags hanging building which I supposed as the famous Spanish Army barrack in Tenerife.
Francisco Franco of the Spanish civil war and later dictator was stationed here before
his returning to southern Spain and rebelled. Spanish Empire after 1492, colonized a big
chunk of the new world; however, the former colony gradually departed the empire,
South America after 18 century and the Spanish American War of 1905, Spanish lost almost
everywhere and came to Canary Islands and Tenerife and Franco of which both played a role
in current day Spain.

I walked back to the ship early in the afternoon and was back to my normal mood of cruise
travel instead of the great stress of land trip in Europe and Turkey for the past 5 weeks.



Sunday, August 20, 2017

堪那莉群島行/莊峻華

堪那莉群島行/莊峻華

堪那莉群島,在北非西岸外海,我們船停靠在特內里夫島之山塔˙
克魯斯港,這是堪那莉群島,人口最為眾多之西班牙領土,山塔˙
克魯斯是省會,整島人口約九十萬,我曾詢問來自當地之青年,問
到居民何以謀生?卻不曾有確切回答,但每年約有五百萬人來訪。
我的逛街,仍然是步行範圍,港口附近,街市,兵營,和花園。

港口,就是山塔克魯斯,有一西班牙廣場,種植一種鳳凰木,很像
台灣之品種,火紅花朵,羊齒綠葉,令我回憶台灣之童年,鳳凰花
開,就是驪歌時節,台灣學生畢業,準備投考學校。西班牙廣場,
有一十字架高建築,非常美麗,旁邊有一大主教堂,然後我就走到
城市中心。

市區建築在高坡地上,有電車可以搭乘,也可以上梯般,緩慢前進,
都市規劃,四四方方,都是近百年內建築,美觀大方,樓下是各式各
樣店面商號,我猜測樓上是公寓住家,建築井然有序,色彩鮮明溫和
,不覺老舊。我爬行到一路口,就看到一整排,懸掛旗幟之建築,原
來就是特內里夫西班牙陸軍基地,外表看來像是一整齊之城市大學校
園,此軍營非常著名。

我在前一年旅行西班牙,讀到西班牙內戰故事,西班牙在首次歐戰後
,已經腐敗不堪,帝國王室被推翻,新共和國為左派控制,佛蘭西斯
˙佛朗哥,在納粹德國幫助下,從此軍營返回西班牙本土,從南部軍
事叛變,掀起著名之西班牙內戰,就是此座軍營。我詢問一位軍士,
正在漆外圍牆鐵珊,我的西班牙文不甚靈活,他要我稍候,找來他的
上司,還是無解,我想問此處是否為當年佛朗哥駐地?兩人似解非解
,最後手指一方向,說是不遠有一公園內,有佛朗哥銅像。

我是找到這座公園,其實是一大花園,沒看到佛朗哥銅像,但有竹林
巨樹,太極拳俱樂部,在林蔭下練拳,更顯和諧氣氛,我心已滿意,
開始走向海港。原來我多次旅行中,遇見兩位堪那莉群島人,也在船
上步行徑中,遇見一位退伍軍人,說是美國防部在此島,經營假日旅
館,招待軍人,也開放給軍人朋友,我想到此一遊,頓覺希望有一機
會,再長遊此島,利用她敘述中之機會,大西洋和太平洋中,仍有一

些歐美屬島,保持歐美風格,均成今日觀光勝地。

Saturday, August 19, 2017

Art auction on the cruise/Carlos Pueblo

Art auction on the cruise/Carlos Pueblo
There is an art gallery on almost every cruise for selling art work and I
enjoy very much to attend its auction and seminar each time when I am
on board to enrich my knowledge of art which I haven’t properly acquired
during my schooling years. For instance, the impressionist or impressionism
for its definition in order to distinguish itself from the other kinds of art work
such as realism or abstract, etc. The simplest answer is that the impressionism
contains the opinion of the artists to express on their work which is between
picture like realism and imagination of abstract, like Pablo Picasso’s work. It
works for me every time when I walk into a gallery all over the world. Art auction
on the cruise gives me such knowledge.

I like very impression art work, for example, Thomas Kinkade. an impressionist
from North California. The gallery has an exclusive right with his heirs to sell his
work on board. I asked my son, Arthur, about him and he relayed a documentary
of the public television about his notable for the mass marketing of his art work.
His north California scenery paints contain plenty of light, the sunshine, bright
room light, and street light at night, etc. He developed some kinds of technique
for seven colors to apply on the reproduction, I guessed to make a mother board
and print it. All we can purchase is the reproduction with his genuine signature
and the inventory number appeared on the duplicate work. I do think of the special
presented by the gallery lately, 5 for U.S. $2,000 plus the frame and shipping, and
I am kind of hesitated.

For the impressionist, I must mention Norman Rockwell, who has been the American
treasure for generation. I admire his paint and wish to see his work one of these days
in  my life. The gallery auctioneers always mention the kindly relationship between
Rockwell and Kinkade during their life which is become a legend of the American
currently day history. I believed that they said Rockwell let young Kinkade to paint
in his gallery.

I also like to mention my experience at Yale’s fine art museum. One year not long ago,
I walked into the museum to catch two home coming art tours with two of their Ph.D.
candidates and instructors for its collection at New Haven campus. I was so comfortable
with their presentation of several century, their religious background, because of my
knowledge of several art auction on cruises.





Friday, August 18, 2017

郵輪畫展/莊峻華

郵輪畫展/莊峻華

有畫廊在所有郵輪賣畫,拍賣庫存,廣告通知,並附在每日節目表,
先是餐廳預展,然後就是拍賣會,拍賣會有拍賣專家主持,畫廊並提
供一杯香檳酒助興,這位拍賣專家,也常舉辦畫家作品講話,拍賣前
對畫和畫家,有些介紹,我需承認,我的近代畫家認識,多半來自郵
輪畫展拍賣專家,當然,我必須感謝,兩節耶魯美術館展覽課,和一
家夏威夷茂伊島畫廊,耐心女店員,為我定義印象派,如何分辨寫實
和印象,還有一位台灣畫家,簡單定義,印象就是有參與畫家個人意
見,這些都是我有限之繪畫常識,可以放諸四海,行遍全球各地畫廊。

此畫廊與一北加州風景畫家有約,專門出售其畫,而且對此畫家,有
特殊之感情,湯瑪斯˙金傑,已經過世幾年,畫廊和其家族有契約,
專門拍賣其仿製品,就是原作品製版,有限量複製,金傑生前有專利
,可以應用到七種不同顏色,他的風水屋景,有很多陽光,晚上房屋
都是燈火通明,我很喜歡他之作品,最近,郵輪畫廊有特價機會,約
是四張畫一千美元,畫廊再添加框架運費等,我回家後請教元兒,他
說曾經在公視專輯,看過介紹金傑,深知此畫家善於商業推廣,我和
幾位船上同好,交換意見,變成航海日,繪畫拍賣餘興節目。

郵輪畫廊,也有幾張畢卡索作品,而且也提出拍賣,但均泛人問津,
我參加許多次郵輪畫展,拍賣會確實有購買者,美國人富有者,確實
有此雅興,我們家偶爾購畫,但均非昂貴者,也有人年老後,贈送一

些贈送品,搬家後,這些字畫,已經斑落不堪,無法再掛在新屋牆壁。

Thursday, August 17, 2017

Two weeks at sea/Carlos Pueblo

Two weeks at sea/Carlos Pueblo

Since 2011, I have learned to enjoy traveling on cruise especially for two
weeks at sea.  Our ship would embark in Barcelona, follow closely south-
bound on Spanish Costa Blanca and pass through Gibraltar exit the
Mediterranean to the Atlantic. It was very closed to me because I was
traveling through Valencia, Alicante, and Malaga by rail and the Mediterranean
coastal ports in Italy, France, and Palma, Spanish Islands with the same ship in
the early summer of 2015. The ship would then disembark at Santa Cruz,
Tenerife offshore of North Africa and a week later to San Juan, Puerto Rico,
Continue to Port Canaveral, Florida.

I usually wake up before daybreak in my regular life. I would go up to Deck 13
Via Deck 12 Café to try my luck to see the sunrise., of course, it was depended
to the weather. The cruise staff had started their second choir of the day painting
the guard rails and stairs after washing the entire deck 13. There are swimming pools,
hot tops, basketball court, tennis court, and path for jaging and walking. The
breakfast would be opened later; however, I could get a cup of coffee and some
sweet at a special supply station on the rear. Sitting on the open air restaurant
and watching the sunrise is my first love on the cruise.

Cruises are famous for their abundant foods service. Starting with daily breakfast,
I usually would have my morning meal at the Garden Café, a cafeteria on Deck 12,
as a matter of fact for most of my meals on the cruise due to the variety of choice.
I would have a full plate of cut fruits, several pieces of bacon, grilled tomato, dry
plum, and a bowl of oat meal plus cups of coffee. Most of the time, I would find
some fellow passengers to join with.

After breakfast, I would go to walk on deck 7 for 10 laps at least to fulfill my daily
exercises. The cruise programs also provided dancing exercises and line dancing which
were even harder than walking. Thereafter, I would wonder around the ship on deck 7,
the office and shop area. Most of the bars started before lunch and music performing
at the bars in the late afternoon. I had attended several seminars for alternative medicine
and arts auction. This trip, I had been elevated to a platinum member; therefore, I had
the opportunity to go down to the ship on a behind the scene tour of the kitchen, bakery,
pantry, theater, and laundry, etc. The ship was made in Germany as most of the industry
ships were.





Wednesday, August 16, 2017

海上兩週生活/莊峻華

海上兩週生活/莊峻華

航行兩週於大西洋,是我外出旅行中,最為舒適之假期生活,巨型
郵輪沿著西班牙海岸南下,巴塞隆那,巴蓮西亞,亞莉坎地,瑪拉
加,直布羅陀等港近海,望遠鏡可及,均是前一年歐洲行舊遊處,
船從直布羅陀穿出地中海,直奔三日夜,到達坎那莉島,然後再橫
跨中大西洋。史詩號是艘大船,可以攜帶將近五千人,像是美國頗
具規模之鄉鎮,而且設備完善,步行樓梯電梯可及,餐廳歌廳舞廳
電影院大戲院賭場遊泳池網球場等等,應有盡有。

凌晨,我有時早起,爬上頂層甲板,期待日出,觀望日出,需要運
氣,此時已經有男性營繕船員,整理頂層,游泳池躺椅,地板早已
洗刷,像是昨夜下雨過,我可以遇到幾位同好,多半是青年女乘客
較為講究畫意。有一處自動咖啡機,已經開張,可以坐在船尾露天
餐桌,觀看巨輪疾行,冒出巨大排水浪潮,也可以坐在室內自助
餐廳,也有幾位早起者,有時候我可以找到新人聊天。

一般早餐,我多半是先回寢室,稍事整理,然後再返自助餐廳,這
時候已經開張,門口有位小姐提清潔劑,噴在乘客雙手,也有自動
取劑設備,小姐喃喃細語英文曰,洗手洗手,快樂快樂,語音有押
韻,然後就有帶位小姐,站在餐點食物櫃台前招呼,很快發現這些
小姐們,都在船上餐廳當帶位,午餐和晚餐,各自歸建,每次我都
認識幾位美麗小姐,還有各餐廳侍者經理,也前來支援,郵輪是各
大飯店,客服專業第一名。

飯後,我就開始我的慢走,一天有時後兩次,七層和十三層甲板,一
般我可以走畢十圈,步行程已經超過兩哩路,船上有乘客散步慢跑,
當然許多人到健身房運動,也有繳費之健身活動,游泳池和室内外三
溫暖等均免費。我認識兩對夫婦,均參加運動操,有船員帶領,一節
下來,均是汗流浹背,也有近代舞蹈運動,我都有興趣,而鼓不起勇
氣,因為我常隻身旅行。

郵輪節目,每晚均由房間服務,置放在室內案前,所以可以安排翌日
活動,有時候畫展,有酒會,有參觀船艙設備,有時後安排餐廳晚餐
,我因為是白金級客戶,可以有兩次牛排晚餐,而且可以攜伴參加,
也因此優待,可以一次免費洗衣服,這次兩週,我洗了兩次,有一次
是船上新識所提供。


Tuesday, August 15, 2017

Repositioned transatlantic cruise back home 2016/Carlos Pueblo

Repositioned transatlantic cruise back home 2016/Carlos Pueblo

Finally, I arrived to Barcelona, Spain for my transatlantic cruise back home,
of course via Ft. Canaveral, Florida. Back to March, I bought a pair of round
trip tickets from Frankfurt, Germany in June and returned in September to
utilize the credit card mileage in order to complete two European trips. Based
on my experience, I figure out that is the most economic method to use my
fund effectively, for example, I have had more than two months stay in Europe
in total and I can claim that I have known a little bit of Germany, Spain, France,
Ireland, and England, etc. I took the subway out of the airport and exit at Columbus
Square at the port, then, took an exclusive bus to the cruise terminal. I attempted
to visit another ship, the Jade, disembark along with the ship which I belonged to,
the Epic, in order to see if I could run into some whom I was with on the previous
trip. Jade was ready to embark for Tampa, Florida.

Epic is a larger ship for the cruise liner in compare with Jade which was full this time
when I booked the ticket. I have had a very good memory with the staff on the board
and always like to have another opportunity to visit with them. I did have one trip with
Epic in the spring of 2015 for the Mediterranean, Italy, France, and Palma, Majorca, Spain.
This time, the ship would be stopped at  Santa Cruz, Tenerife, Spain and San Juan, Puerto Rico
and after two weeks at sea reached the final destination, Port Canaveral, Florida. I would take
a bus south to Fort Lauderdale, Florida for another three days before returning to Houston.

I found two acquaintance on board, an Asian Indian manager and Mercy C at the CuiseNext
Department, both of them were transferred from the Jade. I lost the name card of the manager
who served at deck 12 Garden Café with Christina S whom I adored very much. Mercy is also a
very sweet and lovely; however, she had been very busy at her job to help the passengers to
make deposit for future cruise deal. I always came to her counter or desk in the office to say
hallo during the day and night. It seemed to me those visits were very pleasant time on the ship.

I also met several couples on board from different nations, Japan, Swiss, China, Hong Kong, and
my fellow Taiwanese from Florida, etc. I hope that I would describe them on my later journal.


Monday, August 14, 2017

搭船返美2016/莊峻華

搭船返美2016/莊峻華

終於抵達西班牙巴塞隆那市,我順利搭上地鐵,然後走過哥倫布
廣場搭上小巴士,抵達郵輪碼頭,此時有兩艘郵輪停泊,寶玉號
和史詩號,我搭乘寶玉號,春天從休士頓港,到到巴塞隆那,非
常愉快,認了幾位女兒,秋天重回歐洲主因,但寶玉號客滿,無
法擠進,只好退求其次,再搭史詩號,我在2015年旅行西班牙,
曾搭此輪遊覽地中海,這次返美終站是佛州卡那波爾角,奧蘭多
市外港。史詩號排長龍,於是我穿過小巷,走到寶玉號,意願遇
上舊識不果,只好悵然回來排隊。

史詩號是一巨輪,我很快認出一位寶玉號甜心,莫西小姐,她是
郵輪訂金組職員,從寶玉號調來,非常親切,而後我隨時,晨定
昏省,就是她忙碌時,也讓她知道我來問候,她和餐廳職員,不
甚熟悉,我在寶玉號,已經購買八張訂金劵,所以不敢再填置,
她也無所謂,她是記得我自薦部落格者,但未必有空閱覽捧場,
我已經非常感謝。另外一位是自助餐廳助理經理,一位印度青年
,也認出我來,讓我好像回家一般高興,此行橫跨大西洋,一共
十四日。

 郵輪將在兩處靠岸,第一次在北非外海,西屬堪那利島,和波多黎
哥島,因為航海郵輪,始有機會拜訪不同島嶼,這是難得機會,上
次寶玉號,經過邁阿密市,美屬佛今群島,和葡萄牙芳彩島,均無

重複,均是世紀海港,不同時代歷史。