評論中國文學 /莊峻華
成大台文系蔣為文教授,來會館演講,提到台語文,在台灣仍舊,遭受國民黨迫害,幾乎扁執政時,杜正勝部長,本土化之教育政策,均為馬政權終止,我甚訝異,國民黨何不廢止台語文系?台語文並非中國國語,留此本土意識,有礙中國併吞台灣,蔣之演講,令我憶起初次來休市,同鄉們爭辯何者台灣話?我在當年,即認為語言之認定,是執政者之特權,此為強勢與弱勢語言之分,在台灣,客家語言,稍弱於台語,台語弱於北京語,在世界裡,英語最為強勢。同鄉中,已有許多專家,開始研究台語文,苦於筆述困難,蓋台語無文字記述,但中國古文詩詞,卻可以台語朗誦,我甚喜作文表達,於是中年後,勤讀中國古文學作品,習作文言文,如今,已有三十餘年。
蔣教授有一張地圖,例舉使用漢字之三國,韓國、日本和越南,韓越在終戰獨立後,立刻使用非漢語字體,不再使用文言文,台灣無此際遇,然亦非世界末日,時間將容許,有朝一日,台語文將漢字廢除。中國文學,亦經一段漫長演繹,從漢武之開科取士,孔學明經,一枝獨秀。到韓愈時代,昌黎公竭力恢復中國古典散文,反對浮靡麗辭,師承史記筆法,儒學遇司馬遷,得以炫耀中國文字所及國度,日本迄今,仍舊教授孔學,當然,亦有道學和易經,純屬欣賞用途,不及功名利祿獲治國平天下。古文傳及北宋歐陽修,文忠公為殿試主考三十年,以古文為主,中國文風大變,即使到清代之桐城派,在中國是一脈相承,此脈,當然是指儒家,封建世襲,中國文學老化僵硬,無甚精彩。
五四運動後,白話為文,無司馬遷、唐宋八大家等這一脈,後學者無所師承,中國統治者,國民黨和共產黨,極權統治,令人與中國文學,哭笑不得,中國高行健先生,在法國寫劇,得諾貝爾文學獎,拜讀其散文,確是白話文,許多俚語,並非他人可揣摩。平素台語家庭會話,字彙五百,足用表達,若散文及論述,惟恐上萬,此非日本明治維新之政治力不可,蔣教授提及扁之第二任內,開始一些本土文學提倡,台灣人捨棄謝長廷,淪落如此結局,國家旦夕覆亡,豈可不專心戮力,取回政權?亦無須等候2012年,今年五都選舉,即當擊潰國民黨,責令國民黨收斂守法,台語文斯得喘息些許。
No comments:
Post a Comment